英語555!

毎日コツコツ英語の時間

take a cheap shot

今日の英語は take a cheap shot です。

ツイッターを見ていて遭遇しました。

 

出会ったツイは

Andrew Yang on Twitter: "Shane - I prefer comedy that makes people think and doesn’t take cheap shots. But I’m happy to sit down and talk with you if you’d like.… https://t.co/3JVQnPI0wt"

 

このツイートの発端は、

シェーン・ギリス氏というコメディアンが

中国人蔑視のジョークを行ったことから始まったようです。

そしてこれに対する、2020年アメリカ大統領選に立候補しているアンドリュー・ヤン氏のツイート。

 

take a chap shot at 〜

英辞郎: ~にひきょう[卑劣]な攻撃をする

a cheap shot

英ナビ:無防備の人に向けられる必要以上に積極的で不当な発言

goo辞書:*1(弱い相手への)不当な当てつけ,卑劣な言動

cambridge dictionary:a criticism or attack on someone that is unfair:

 

訳はこんな感じでしょうか。

私は人に考えさせ不当な発言をしないコメディが好きです。でもあなたが望むなら会ってお話ししますよ。

 

そもそもの発端はコメディアンのギリス氏が自分のPodcastでヤン氏を中国、アジア系に対する差別用語で呼んだことが始まりの様。

 

 

ヤン氏にリツイートされているギリス氏のコメントは

人を傷つける意図はなかった、という内容です。

 

Push the boundery

限界を押し上げる

go through

読む。検討する。調べる。検索する。

offend

(人の)気分を害する。怒らせる。

 

 

 

 

*1: